Différence entre patrologie (essentiellement un travail d'édition (traduction et philologie) et patristique). Définition de la patristique: un auteur antique (pour les catholiques, les orthodoxes reconnaissent des pères de l'Eglise jusqu'au XIXe), orthodoxe (non hérétique), reconnu par la communauté et reçue par l'Eglise (contre exemple : Tertullien ou Origène. Appelés alors écrivains ecclésiatiques).
Le dernier père (majuscule ou pas?) en Orient, Jean Damascène, mort en 750; le dernier père en Occident, Isidore de Séville, mort en 636. (Je me souviens de la première fois que j'ai croisé le nom d'Isidore de Séville dans une note de bas de page du livre de France Yates, (L'art de la mémoire) et de l'incompréhensible ravissement qui m'avait saisie alors). Le De Trinitate de Saint Hilaire de Poitiers, une œuvre de génie (vous avez compris que je jette ici de mémoire des bribes de cours).

Le mode de validation du prof me fait sourire. C'est la première fois dans toutes mes études que je vois un prof vouloir s'assurer que nous avons lu un auteur et non ses commentateurs (je veux dire que tous les profs nous disent de lire les auteurs, mais en réalité, c'est l'habileté à citer les commentateurs (en philo, littérature, théologie) qui est récompensée. Après mon bac je l'ai compris tard; je lisais Proust pendant que les autres lisaient Barthes, ils avaient raison — eux, ils savaient, ils maîtrisaient le discours et le sous-discours). Ce professeur ne donne pas de bibliographie. Irénée de Lyon, Tertullien, Origène, Athanase d'Alexandrie, Grégoire de Nysse: nous choisissons deux à cinq pages d'un de ces auteurs, nous venons à l'oral avec deux exemplaires du texte choisi, nous présentons sans note, puis il pose des questions pour s'assurer que nous avons lu l'ensemble du livre et l'ensemble du cours.
C'est excitant. La perspective de devoir enfin lire un père de l'Eglise (car l'obligation devient une permission: tant de choses à lire que toute lecture non obligatoire devient de l'oisiveté) est excitante. Il va falloir feuilleter un peu pour choisir. Par expérience, je sais que j'ai moins de mal avec les auteurs traduits du grec que du latin. Un petit penchant pour Athanase. A vérifier.



Agenda
Eric et Vincent à la maison pour trois jours. Session de programmation. J'ai l'impression de revenir quinze ans en arrière. Que j'aimais cela, cette ambiance de réflexion et de débats.